Головна
Біографія
Творчість
Мультимедіа
Новини
Постаті
Словник
АРХІВ
StusCentre
uk
ГоловнаБіографіяТворчістьМультимедіаНовиниПостатіСловникАРХІВStusCentre
In an attempt to escape my doubts & excerpts from the cycle "Pebbles" // Тікаючи від сумнівів..." & З циклу "Рінь"
Переклади з В.Стуса, 5 січ. 2024 р.
ВАСИЛЬ СТУС арабською
Переклади з В.Стуса, 2 черв. 2023 р.
"На розквітлому лузі..." (пер. на іспанську, "La vereda se ríe..."
Переклади з В.Стуса, 30 груд. 2020 р.
"Як добре те, що смерті не боюсь я..." // "Qué alivio no temer a la muerte..."
Переклади з В.Стуса, 29 квіт. 2024 р.
Італія відкриває Василя Стуса
Переклади з В.Стуса, 29 груд. 2022 р.
"Бідне серце!.." литовською
Переклади з В.Стуса, 9 квіт. 2024 р.
"Людям, рокованим на смерть..." - пер. польською Марціна Ґачковського
Переклади з В.Стуса, 11 груд. 2020 р.
"Час творчості / Dichtenszeit" і листи з неволі - 2-й том польського тритомовика
Переклади з В.Стуса, 17 січ. 2025 р.
"В мені уже народжується бог..." (переклад на рос.)
Переклади з В.Стуса, 6 лист. 2020 р.
"Хтось чорний-чорний бродить довкруги..." (пер. на рос.)
Переклади з В.Стуса, 6 лист. 2020 р.
"Як тихо на землі! Як тихо!.." (переклад на рос.)
Переклади з В.Стуса, 5 лист. 2020 р.
"Куріють вигаслі багаття..." / "Fument encore les feux presqu’éteints..." - переклад на французьку Жоржа Ніва
Переклади з В.Стуса, 11 лют. 2021 р.
"Спогад зі сну" / "Souvenir d’un songe" Пер. на французьку Жоржа Ніва
Переклади з В.Стуса, 12 лют. 2021 р.